亚洲网紅露点

Advertisement

Advertisement

View synonyms for

蹿颈补苍肠茅别

or 蹿颈路补苍路肠别别

[ fee-ahn-sey, fee-ahn-sey ]

noun

  1. a woman engaged to be married.


蹿颈补苍肠茅别

/ 蹿瑟藞蓲苍蝉别瑟 /

noun

  1. a woman who is engaged to be married
鈥淐ollins English Dictionary 鈥 Complete & Unabridged鈥 2012 Digital Edition 漏 William Collins Sons & Co. Ltd. 1979, 1986 漏 HarperCollins Publishers 1998, 2000, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009, 2012
Discover More

Gender Note

When French words describe or name people, they are inflected to match the gender of the person. To mark a noun or adjective as feminine, French adds an unaccented letter e at the end of a word. If the person engaged to be married is a man, he鈥檚 a 蹿颈补苍肠茅 . The bride-to-be is a 蹿颈补苍肠茅别 . This distinction is usually preserved in English language use of these words: 蹿颈补苍肠茅 for a man, 蹿颈补苍肠茅别 for a woman. However, it is also common for borrowed words to lose some foreign characteristics. This is why, for example, words like 肠濒颈肠丑茅 , 蹿颈补苍肠茅别 , or 谤茅蝉耻尘茅 may be written in English without accent marks. Such an omission in French would be an error, resulting in the wrong pronunciation of these words, but in English, it is acceptable to lose this foreign feature. Similarly, some English speakers will completely drop the gender agreement in the 蹿颈补苍肠茅 蹿颈补苍肠茅别 distinction, using 蹿颈补苍肠茅 for both men and women. The prescriptive rules of English grammar do not encourage the reduction to a single form, though it is a natural phenomenon for words borrowed into English to neutralize gender markings. The adjective 苍茅别 presents a slightly different case. The feminine inflection of this French word is the commonly borrowed form, since women are usually the ones to distinguish their maiden names from their married ones. However, the masculine form 苍茅 would be the appropriate one for a man in reference to his original last name, in the increasingly common event of the groom鈥檚 name changing with his marriage. The spelling with the extra e is the marked feminine form and should be used to name or describe a woman: 苍茅别 , 诲颈惫辞谤肠茅别 , 蹿颈补苍肠茅别 . If you choose to spell these French words with their accents, be sure to place them correctly. For words ending in 茅别, the accented is the first of the two.
Discover More

亚洲网紅露点 History and Origins

Origin of 蹿颈补苍肠茅别1

First recorded in 1850鈥55; from French; feminine of 蹿颈补苍肠茅
Discover More

Example Sentences

Examples have not been reviewed.

Also on board were Bezos's 蹿颈补苍肠茅别 Lauren S谩nchez, TV presenter Gayle King, former Nasa rocket scientist Aisha Bowe, civil rights activist Amanda Nguyen, and film producer Kerianne Flynn.

From

Model Emily Ratajkowski was among the other critics of the flight, saying she was "disgusted", and took aim at Bezos in a follow-up video arguing that taking "his 蹿颈补苍肠茅别 and a few other famous women to space for space tourism is not progress".

From

He admits the past year has seen some big changes, like Mac's arrival and buying his first home with 蹿颈补苍肠茅别 Aimei Melvin.

From

Mr Wood, who normally lives on the boat with his 蹿颈补苍肠茅别 and two young children, encountered his first hiccup right at the beginning of his voyage.

From

But the physiotherapist went silent on Instagram in 2023 when a popular gossip podcast shared a story about a man who had allegedly cheated on his well-known 蹿颈补苍肠茅别 - with enough clues to suggest the man in question was her then partner.

From

Advertisement

Discover More

Fianc茅e Vs. Fianc茅

What鈥檚 the difference between 蹿颈补苍肠茅别 and 蹿颈补苍肠茅?

The word 蹿颈补苍肠茅别 is traditionally used to refer to the woman that a person is engaged to be married to (the bride-to-be). The word 蹿颈补苍肠茅 is traditionally used to refer to the man that a person is engaged to be married to (the groom-to-be).

However, the spelling 蹿颈补苍肠茅鈥攚ith just one e鈥攊s sometimes used without reference to gender.

The two words are pronounced exactly the same. Their different endings are due to the fact that they derive from French, which has grammatical gender, meaning that some words end differently depending on whether they are applied to men or women (with e being the feminine ending). This happens in a few other pairs of words in English, like blond and blonde, though in many cases the term without the e has become largely gender-neutral. This is the case with both blond and 蹿颈补苍肠茅.

Similar to some other words derived from French (like 谤茅蝉耻尘茅), they are sometimes written without accents, as fiance and fiancee.

Want to learn more? Read the full breakdown of the difference between 蹿颈补苍肠茅别 and 蹿颈补苍肠茅.

Quiz yourself on 蹿颈补苍肠茅别 vs. 鈥!

True or False?

The spelling 蹿颈补苍肠茅 can be used for any gender.

Advertisement

Advertisement

Advertisement


蹿颈补苍肠茅fianchetto