Emoji dictionary
馃檲, 馃檳, 馃檴 Three Wise Monkey emoji
[see noh听ee-vuh鈥塴,听 heer noh听ee-vuh鈥塴, or speek noh听ee-vuh鈥塴听muhng-kee ih-moh-jee]
What does听馃檲 See No Evil Monkey emoji ,听馃檳 Hear No Evil Monkey emoji, and听馃檴 Speak No Evil Monkey emoji mean?
The see–no-evil monkey emoji depicts the face of a monkey covered with the monkey’s hands. Most versions show the monkey’s mouth in a slight smile, which almost hints at a “hide or seek”听 game, and it’s used in a wide variety of contexts such as, “Did I really say that?” to “I won’t tell a soul.”
Similarly, the听hear-no-evil monkey is used when people hear things they shouldn’t have or didn’t want to hear.
And, we bet you can guess what the听say-no-evil monkey emoji is used for … yup, when you just blurted out the wrong thing in the wrong situation. Nice job.
But “see no evil” is part of the proverb, 鈥渟ee no evil, hear no evil, speak no evil,” and is meant to carry a more significant message.
Where does 馃檲, 馃檳, 馃檴 Three Wise Monkey emoji come from?

The ancient Japanese proverb 鈥渟ee no evil, hear no evil, speak no evil” was popularized in the 17th century as a pictorial Shinto maxim, carved in the famous T艒sh艒-g奴 Shinto shrine in Nikk艒, Japan.
Three Wise Monkeys illustrated the idea of protecting one’s self from unsavory or challenging behavior, thought, or language. The saying embraces a Buddhist tenet of not dwelling on evil thoughts, though in Western cultures, the adage is colored with the idea of pretending to be ignorant or choosing to look the other way, and it implies some question of character.
Monkeys are important in the Shinto religion, and the adage was represented with three monkeys in the carving: Wise monkey Mizaru, covers his eyes, and sees no evil; Kikazaru covers his ears, and hears no evil; and Iwazaru covers his mouth, and speaks no evil.
Early Chinese Confucian philosophy certainly played a role in the birth of the adage, as a Confucian phrase from the third or fourth century B.C. reads, “Look not at what is contrary to propriety; listen not to what is contrary to propriety; speak not what is contrary to propriety; make no movement which is contrary to propriety.鈥
Early Buddhist and Hindu versions of the idea varied, and in some illustrations there was a fourth monkey that referred to that last principle in the Confucian expression. The monkey, Shizaru, symbolized “do no evil,” and was shown either crossing his arms or covering his genitals. The Hindu interpretation of the fourth monkey was more along the lines of “don’t flaunt your happiness” than “don’t do evil things.”
The see-no-evil Mizaru emoji鈥 like its cohorts, Kikazaru and Iwazaru鈥攚as approved as part of Unicode 6.0 in 2010 and added to Emoji 1.0 in 2015. And, like its cohorts, the emoji is often used in lighthearted ways, and certainly not with the serious thought its creators intended.
But, hey, that’s what happens when a couple of thousands of years pass. If the core concepts of the maxim remain, well, that’s pretty impressive, right?
Examples of 馃檲, 馃檳, 馃檴 Three Wise Monkey emoji
Who uses 馃檲, 馃檳, 馃檴 Three Wise Monkey emoji?
People use the see-no-evil monkey emoji and its counterparts in a variety of ways, and as noted above, they’re seldom used with the original meaning with which the saying was created for.
All three wise monkey emoji enjoy popularity because monkeys are cute, and the covering of one’s ears or mouth has a way of conveying a feeling with few words: embarrassment, surprise, self-deprecation, questioning, and “la la la, I can’t hear you!” to name a few.
For example, although the three wise monkeys in unified pose don’t seem quite adequate for the inspirational thought expressed here, we think we get the real idea at play here. Poor little chimp, the butt of the joke: the three monkeys together convey a sense of “Do you even see this? I can’t believe what I’m seeing/hearing, and I’m covering my mouth so I don’t laugh too loud!”
Tenacity is the key to ! 馃檴馃檲馃檳馃樄 via
— Linda Freeman (@lindafreeman_)
When used for sheer cuteness, the wisdom of the ages goes right out the window:
two seconds of cuteness for you馃檴馃檲
— a l i 馃 (@aliciaaaalopez)
Sometimes the monkeys are clearly used incorrectly, as in this post where the idea might have been hands slapping the side the of the face in surprise and joy鈥攂ut that’s not what Kikazaru is all about!
They nailed this first try! 馃檳鈽濓笍
— Whistle Sports (@WhistleSports)
And, Kikazaru is clearly being employed here in a way he didn’t intend:
I wanna hide in his dimples 馃檳
— YOONGI鈥橲 SMILE馃挏 (@ashmcd325)
The use of two of the monkeys here helps this poster say, “I’m a bit embarrassed so I’m covering my eyes/face, and I’ll cover my mouth for good measure” (or, “I can’t believe I said/do this!”).
Am I the only one who drinks canned drinks out of a straw?! Lol my fambam keeps saying I鈥檓 weird for it馃檴馃檲
— Syd馃尲鈥 REP TOUR INDY鉂わ笍 (@matsel_24)
And here, Corrina is clearly very embarrassed. We get it!
Yes!!! 馃槀馃檴馃檲馃檳 I'm embarrassed! 馃ぃ
— Corrina (@CorrinaTweets)
It’s difficult to find posts where the Three Wise Monkeys are actually doing the job they were hired to do. This post comes close鈥攖he Buddhist intent works: All three wise monkeys are lined up to banish evil thoughts.
Meanwhile in Los Angeles 馃檴馃檲馃檳
— Gilberto Trombetta (@Gitro77)
And, we come back to simply … monkeys. Because, monkeys!
Note
This is not meant to be a formal definition of 馃檲, 馃檳, 馃檴 Three Wise Monkey emoji like most terms we define on 亚洲网紅露点, but is rather an informal word summary that hopefully touches upon the key aspects of the meaning and usage of 馃檲, 馃檳, 馃檴 Three Wise Monkey emoji that will help our users expand their word mastery.